因為有人留言說希望可以保留當初翻譯過的歌詞和我放在文章下的推薦歌曲,所以我將我自己收藏的TeSTAR歌單連結和歌詞都放在這。
YT歌單放一輪大概可以聽一整天,超過18小時,我翻譯時就是在聽那個歌單,都是韓國讀者的自創,或是按小說中印象改編自原有團體歌曲的歌,甚至是Coser跳舞的影片,還有仿TeSTAR演唱會的歌單。反正挺多的,可以慢慢聽。都是我當初自己搜索TeSTAR時順手加入歌單的,沒有整理過所以很亂。
YT歌單:https://youtube.com/playlist?list=PL_mEofiTFuiSa6meYuvrdkN1_ZQl-sVji&si=RY4NPaq7YKTtXGpB
隨手加入自製中文版魔法少年、Hi-five。
【PARTY IN ME】
【POP☆CON】
【就是我】
【英雄歌】
【Hi-five】
High Five~
OH 苦苦煩惱
終於下定決心 Um~
今天我會投擲出去
把自己投擲出去
投進你的心~ Shot Shot!
我的腳開始行動
就像在跳舞一樣~
向你靠近
Ddan Ddan Daradara DAAN Yeah!
這一鏡頭
Tang Tang Tang
正中目標
在你心中
Pang Pang Pang
如同歡呼!
就要爆發!
【魔法少年】
明天將見到你
今天一直在想你
做白天般湛藍的夢
即使世界很冰冷
夢依然甜美
即使現實已崩塌
夢依然清晰
我不想再被困住
只想要沉睡,
我在描繪夢境
But reality is breathing
All the time…
All that time,
或許我最需要的是
能前往未來的魔法
所以我要
Cast a spell
Make a wish come
true true true
悄然無聲地 深陷進未來
Cast a spell
Make a dream come
true true true
沉睡在 湛藍的夢境裡
那些無法隱藏的秘密
可能是魔法的奇跡
令人屏息又心動的
夢。
Cast a spell
Make a wish come
true true true
於無聲夢裡迎接未來
Cast a spell
Make a dream come
true true true
墜入一片湛藍的夢境裡
【魔法就是你】
今天的心情很好,就像是
有好事即將發生的感覺
因為是你,一切都會變好
雖然陌生,但總覺得會很棒
現實像夢一般的閃耀
在夢中夢見美好的明天
明天見你的時候
只會說閃閃發光的夢想
我那永不沉睡的夢想
讓我能拋開現實盡情奔跑
Reality is breathing~ Yeh
YES breathing (breathing!)
Hoo-ha! Hoo-ha!
氣喘吁吁地奔跑著 (Umm~)
見到我會微笑嗎?
即使沒有永恆的事物
(即便是如此)
此時此刻施展的魔法
Maybe it’s YOU~
今天的心情很好,就像是
有好事即將發生的感覺
(Ooh- yeah!)
因為是你,一切都會變好
雖然陌生,但總覺得會很棒
Life is strange
輕輕地踩著地跳起來
嘗試走在天空之上
下雨我也不在乎
人生是
bright,傾灑而下 light
All right,你是對的
今天我閃閃發亮
於昨日與你的相遇
成為今日閃閃發亮的夢
成為明日絢麗的魔法
沒錯,這個魔法就是你。
【Bonus book】
【飛機(Airplane)】
心跳在躁動不已
想把一切都送往遠方
想把一切,毫無保留放飛
現在我要打開窗
想將它放飛到天空上
在這一日摺好的紙飛機
我會鬆開緊握的手
無論快樂
還是遺憾
再次湧上心頭時
我會再一次送出
飛向你 Airplane
Airplane
向遠方 Fly high
希望我飛翔的心
能夠飛越銀河
成為一顆閃耀的星星
合起掌 Pray again
希望我能靠近你
跨越這個界線
渴望與你的雙手交會
【Better Me】
Do not trust it
There no justice
Oooohh….
回過頭來看也想不明白
Umm
到底是發生了什麼事
Target Target Target
GOT IT
不斷向前奔跑,抓住你的目標
這鮮明的感覺
(已然無法抹去 並且無法忘記)
我現在已明白
(I got that CODE)
I will never die
Like I did before
I'm gonna keep ME
Alive—!
BUT,
It's just confusing
從何時開始的呢
I'm just confused
Umm
我又該走到哪裡
Could be confusing
我想要的是什麼
May be confused
Umm
我該怎麼做才行
Take me and get that might
這渺茫的感覺
(試圖要抹去,試圖要忘記)
可我依舊明白
(I got that CODE)
我們無法承受的 Paradox
劃清界線時
有更多 Payback
逃離自己創造出來的反覆
BUT,
It's NOT confusing!
無論我是誰
I'm NOT confused
Oh!
會找到 BETTER ME
BETTER ME
BETTER ME
【Savior】
(炆旲)
那裡傳來焦急呼喚之聲
聽見,奔跑而來的腳步聲
那個最先出現的
先鋒!
(來彬)Yeah, give me that baton
Rule的象徵,正義鐘聲
今天響得更加響亮
砰 砰 砰 鏘 鏘 哈
(來彬, 炆旲)出動!
(清佑)四月裡席捲而來的驟雨
不素之客來訪 (Hi)
敲響堅定的心扉,向前
進入其中
Now the rain fell
Whoa uh
That’s ma savior!
放下緊張,盡情享受
勝利之夜!
踏上這段舞步之際
那拉滿的弓弦,那擲出的骰子
別停,前進的步伐
旋律!
That’s ma savior!
(李世振) Yeah, that’s ma Savior.
Ring the bell, Ring my bell
I wanna be your savior
(近日GGU2更了這一首,所以特地放上。雖然我在翻時並沒有翻到全曲歌詞,不過有這個機會就全翻了放上來。)
【姿勢 (POSE)】
[PRACTICE IS OVER!!]
(尤金)Make a pose
依照你所希望的
去尋找各自的個性
(炆旲)(Make a pose!)
有時大膽的做事
這也許也不賴啊
如同跳舞的火花般爆炸
Melting hot summer night
像要在今晚奔馳,直到結束
Drrrrrrrr-!
(來彬)慢慢地,慢慢地
再多靠近一點
讓人無法動彈 Grab this moment
(尤金)In the pose!
別去在意已逝的過去
只去想著現在 come in now
In the pose!
不要太過於吝惜今天
當下才最重要 Right now
(yes)Right now!
Yes, I’ll remember
現在你的 moment
慢慢地,快速地,更加自由地
(炆旲)So hold on- and pose!
【Roll the Dice】
Doong⋯!
You have my dice
(炆旲)你的手觸及
又纏繞的 My tape
(清佑)心跳的那個瞬間
感官都變得 Slow
(來彬)刺激的 contact
在你無言的雙眸中
可以找到確定的答案
(尤金)唯一的選擇
沒錯,全部拿走吧(one more)
即使放開緊握的這手
(來彬)Let’s Start,混戰即將開始
找出來,看他的臉
I don't care what's next
Chaser 今天也
不要停下你的手。
(李世振)找出所有的真相
Don't be scared what's next
Chaser 明天也
不可以結束反轉
Just roll the dice
Trust, take my side
(裵世進)沒錯,這 Final round
用力拉近
Just roll the dice
Trust, take my side
⋯Choose your side
全部整理完畢,同時也把本來來不及按字數翻譯的歌詞也修改成和原字數一樣了,希望大家滿意。