目前出道死的最後翻譯更新會至2/6為最後一日,也就是直到書展開始為止。
接著已公開的部分會一直公開到2/13,也就是連一般書店都可買到平裝版小說為止,就會直接刪文,所以想閱讀者請在13號前看完哦。
至於2/6之後會先翻什麼,只能說就是除了出道死以外的皆有可能,但可以開放留言許願就是了。
當然如果有人想一起看出道死韓版漫畫生肉的話也不是不行啦,我只是不會嵌字而已?
總之2/6前,出道死能翻到哪就是哪了。
最後附上官方整理的出道死出版日程:
再來是碎碎念:
感謝大家這段時間一起疼愛炆汪汪,還願意體諒我這個不定期翻譯的社會人士經常忙到睡死;還發生過打到一半電腦當機畫面全黑只好含淚強制關機重開;一台寶貝筆電突然壞掉再也開不了機,導致大量心血消失救不回來(原廠居然說修復至少要兩萬三?);新年期間還陷入忙於家族拜年走訪各戶,時常無力打開筆電翻譯的窘境,南部親戚網路收訊還極差,經常陷入痞客邦草稿沒辦法自動儲存的麻煩,只能說家族人口過多,父母輩感情過好,偶而也會成為年輕一輩的困擾,人身完全不自由,行程皆是隨波逐流,但也不能說家族和是壞事就是了。
無論如何,希望2/6展場小說首版上市後,大家可以買中文官方版本的小說來看哦。
看了 X 上的官方試閱後覺得應該水準還在可接受範圍,應該不是簡體中文直接轉繁來的吧?
但也很好奇是橫排排版還是直排排版,如果是直排的話,感覺很多像是小說裡的網路文章及留言之類的格式,會難以完美呈現。真好奇台灣會怎麼排版出道死。
希望2/6快來,讓我能夠快點摸到實體書。
也祈禱一下台版的出道死漫畫不要因為台K關閉結果就腰斬了。手機上看不到,至少讓我能夠看實體書吧。
當然還得謝謝各位容忍我的小說排版格式老是隨心所欲的在變,一開始還會特別以縮排和斜體之類的來幫特定內容做區分,但後面真的是累了就沒有再管了,所以後面如果覺得哪裡怪怪的請見諒。