此部落格上的小說內容皆為私心想看繁體中文版本,但是台灣沒有正式出版,才會選擇自翻自娛兼推廣自己私心覺得很讚的作品。

韓國小說相較於日本小說,真的在台灣比較少出版社有代理正版,但是簡體中文和用語本人看不慣,有夠讓人不舒服的,而且正版繁中條漫裡的人事物相關名字常與機翻和對岸翻的名字有差異,看了還得自行腦補,我嫌累,所以才決定自己潤色翻譯,並放置於此處讓自己以後得以有個可喘息並看得舒服的空間。

所以這裡的小說皆是自翻加上機翻後潤色加糾錯(因某些用語根本不可能靠機翻,至於為何不純自翻?因為我嫌累)而來,人事物的名字皆沿用正版繁中條漫,並沒有打算販售,且若台灣有管道出官方翻譯版本的話,就會自行刪文了。

然後下面是希望大家可以遵守的閱讀規定:

  1. 翻譯內容若與韓文原文有較為嚴重的差異的話可以留言提醒,但通常是因為本人覺得應該這麼翻才會上下文通順兼正確,才會那麼翻,所以提醒時請注意口氣禮貌。
  2. 不允許轉載及商用,若發現被人盜轉和商用,即刻關站,畢竟我好歹也是花錢在韓國網站看原文了,願意免費翻譯放到這裡給人看免錢的,已經很佛心了,所以至少這一點尊重一下可以吧?
  3. 請勿敲碗,因為翻譯進度是看我閱讀速度及是否有空閒時間而定。
  4. 某些小說可能有該國政治傾向,但我只管照原文翻,政治傾向與我無關,所以請不要在文下留言討論政治相關議題,我會直接刪留言。不喜歡政治傾向的話就別看他國小說,本來每個國家的政治傾向就有所不同。
  5. 接受作品推薦,但最好是先有台灣正版條漫了再來推薦哦。(因為想統一人名、地名和特殊名詞)
  6. 密碼文正在遷站中,請直接至新站申請會員,或是直接看各個加密小說、漫畫的申請密碼方式,在這裡申請的話我根本不知道你想看哪部,密碼全都不一樣,而且也準備遷站完畢後就關文了。
 
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 哇沙米 的頭像
哇沙米

哇沙米的韓國小說自翻收藏地

哇沙米 發表在 痞客邦 留言(27) 人氣(672)